Español para rusohablantes

ELE para rusohablantes – estilos directo e indirecto

 

Imagen

Передаём слова автора. Как это правильно сказать по-испански?

При переводе в косвенную речь вопроса без вопросительного слова употребляется частица si (=ли):

Прямая речь.
Me pregunta: “¿Has hecho los deberes?”
Он меня спрашивает: “Ты сделал домашнее задание?”

Косвенная речь.
Me pregunta si he hecho los deberes
Он меня спрашивает, сделал ли я домашнее задание.

Anuncios

Vendedores/as tienda con chino y ruso Mango

Santiago Saro Ortiz

Requirements:
  • Eres entusiasta, necesitas estar siempre en activo y rodeada de gente.
  • Te encanta el mundo de la moda y te gusta aconsejar a los clientes.
  • Deseas formar parte de un equipo y ayudarnos a conseguir nuestros objetivos comerciales.
  • Buscamos personas entusiastas, participativas y con ilusión por aprender y aportar nuevas ideas.
  • Valoraremos experiencia en un puesto similar.
  • Imprescindible nivel alto de chino y/o ruso

We offer:

Ofrecemos incorporación inmediata, formación continua y posibilidades de promoción en una empresa muy dinámica.

Apply for this position Mango

Blog de Empleo, Formación y Recursos Humanos en Cantabria, más infowww.santiagosaroortiz.com

Ver la entrada original

Efecto autocinético

El poder y la manipulación es una unión difícil de desmantelar, pero fácil de detectar…

Antonio Lamadrid

efecto autocinético

En psicología, derivado de un efecto plenamente físico (la percepción de movimiento de una luz estacionaria en un cuarto oscuro), se habla del efecto autocinético como la influencia que “la mayoría” puede tener sobre las opiniones o los criterios individuales. De acuerdo con este efecto a una persona se le pide que identifique la posición de la luz en un espacio y así procede, pero cuando lo hace junto a otras personas la opinión predominante de uno de los otros asistentes condiciona la creencia de la posición de la luz, sin que esta haya cambiado. Es más, cuando de nuevo en soledad al observador se le vuelve a preguntar por la posición de la luz, la que asigna es la que se decidió en conjunto y bajo la “manipulación” de la percepción de otra u otras personas.

Y usted se preguntará a qué cuento viene todo esto. Me he acordado…

Ver la entrada original 465 palabras más